The Life and Adventures of Jack Engle

The Life and Adventures of Jack Engle, Walt Whitman, 1852

מדורי הספרות נרעשו בשבוע שעבר בעקבות הגילוי המפתיע של רומן אבוד מאת המשורר האמריקאי וולט ויטמן. The Life and Adventures of Jack Engle, רומן קצר בשישה חלקים, פורסם בשנת 1852 בעילום שם על דפיו של עיתון ניו-יורקי קטן, מבלי שיעורר עניין רב. רק בקיץ האחרון, דוקטורנט לספרות באוניברסיטת יוסטון שבטקסס מצא בכתביו של ויטמן רמזים לכך שהוא למעשה מחבר הספר, שנחשף כעת במלואו ברשת.

הסיפור מגולל את קורותיו של ג'ק אנגל, יתום צעיר ונאה, אשר מתחיל לעבוד כמתמחה במשרד של עורך דין מצליח בשם קוברט. אף על פי שמהרגע הראשון ברור לג'ק שמדובר בטיפוס מושחת, הוא ממשיך לעבוד תחתיו, מכיוון שהוא זקוק לניסיון העבודה. אבל כשהוא מגלה על התעללות איומה שמתרחשת בביתו של קוברט, הוא מחליט לצאת למסע אמיץ של הצלה ונקמה, בסיועה של שרשרת דמויות צבעוניות וביזאריות.

כתב היד של ויטמן מוגש במצב גולמי ולא ערוך, עם המון שגיאות תחביר וכתיב שמקשות על הקריאה. גם הסיפור הוא לא כזה שקל לעקוב אחריו; יש בו לא מעט חריקות שוודאי היו יכולות להיפתר בעזרת עבודת עריכה יסודית – פיתולים מבלבלים בעלילה, דמויות שמופיעות ונעלמות לסירוגין ללא הסבר ועלילות משנה שלא בהכרח מתחברות או נסגרות. חוקרי ספרות נלהבים מתעקשים שניתן למצוא בו רמזים ראשוניים לבשורה הלירית של ויטמן ב"עלי עשב", ספר שיריו הנודע ביותר שיצא שלוש שנים מאוחר יותר. רובם נתלים בפסקה מסוימת בספר בה עומד ג'ק בבית קברות ומתפייט על חיבורו של האדם לטבע ולאדמה במותו, ומכריזים כי מדובר ב"הצצה נדירה לחדר העבודה של משורר גדול לפני גילויו". למרות ההכרזות הנרגשות, הכתיבה לאורך רובו של הספר נותרת פרוזאית וקונבנציונלית למדי וקשה למצוא קשר ממשי בינה ובין גאונותו הלירית של אחד מגדולי המשוררים האמריקאים בכל הזמנים.

אבל עיקר כוחו של חייו והרפתקאותיו של ג'ק אנגל אינו טמון באיכויותיו הפואטיות, אלא באופן שבו מתנסחים בו רעיונות חברתיים ופוליטיים. באמצעות עלילת נקמה משונה ובלתי-סבירה בעליל, ויטמן כותב על מאבקם הסולידרי של בני מעמד הפועלים המנסים שלא להירמס תחת מערכת פוליטית מושחתת ומפלצתית. על אף שהכתיבה שלו בספר נוטה למחוזות קומיים ואפילו שטותיים לפרקים, הוא מצליח לנסח ברגישות ובאהבה דמויות אנושיות ומציאותיות שקשה שלא לרצות בטובתן. גם אם אין בספר בשורה ספרותית של ממש, החום והחמלה שקורנים מדפיו יצליחו לעורר הזדהות והתרגשות גם במי שיקראו אותו היום, 165 שנה לאחר שפורסם לראשונה.

אני מתאר לעצמי שבזכות האהדה הגדולה לשירתו של ויטמן, הוצאות מקומיות יתחרו על התרגום שלו לעברית, וראוי שכך יהיה. אם הקוראים יצליחו להתנתק מהמטען המועמס על הספר מתוקף שמו של המחבר, הם יזכו בסיפור הרפתקאות סוחף, מצחיק, משונה ומלא באהבת אדם.

 

פורסם לראשונה בשינויים קלים במדור הספרות של "7 לילות", ידיעות אחרונות, ב-3.3.2017

 

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *